Ho lavorato in aziende presenti nella lista Fortune 500, ho fatto da consulente per più di 200 amministratori delegati e ho gestito più pianificazioni per la leadership di quante ne possiate immaginare.
I've worked inside Fortune 500 companies, I've advised over 200 CEOs, and I've cultivated more leadership pipelines than you can imagine.
E volevo ringraziarlo per aver lavorato in quel giorno, nonostante tutto. Ma scoppiai a piangere.
And I tried to thank him for doing his work on that day of all days, but I started to cry.
Hai mai lavorato in un ristorante?
Well, you got any restaurant experience?
L'ultima volta che abbiamo lavorato in un ranch è stato quando rubavamo bestiame.
The last time we tried a ranch was during our rustling' days.
Non hai mai lavorato in vita tua.
You never worked a day in your life.
Ma credo stia nascondendo il fatto di aver lavorato in America... dove si è occupata di una bambina bianca, Daisy.
But I believe you were covering up for once, years earlier, when you were in America, having looked after a little white baby called Daisy, whose death, though you could do nothing to prevent it,
Scusi tanto Ma io ho lavorato in un bar per cui so come vanno trattati i clienti.
Excuse me. But I used to work in a bar so I know what it's like to wait on people.
Ha sempre lavorato in un allevamento di polli.
She's worked in a poultry plant for as long as I can remember.
Pam ha lavorato in Procura per 14 anni... e conosce bene questo ambiente.
Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years so she knows her way around the local scene.
Sharon ha lavorato in Iraq come agente segreto durante la guerra del golfo.
Sharon was posted in Iraq as part of our covert operations during the Gulf War.
Hai mai lavorato in una fattoria?
You ever worked on a farm, Michael?
Ho lavorato in quell'edificio 25 anni.
I worked in that building 25 years.
Non ho mai lavorato in una pompa funebre.
I never worked in a funeral home.
Io ho lavorato in una galleria d'arte.
And I did work at an art gallery.
E prima, ho lavorato in un negozio di cartoleria.
And before that, I worked in a stationery store.
Mio padre ha lavorato in miniera per 30 anni, ha portato questo con se' al lavoro ogni giorno.
My father worked in a mine For 30 years, He took this into work with him every day.
Ha lavorato in una scuola a Almagro, cosi' ci siamo conosciuti.
She worked in a school in Almagro, that's how we met.
Sai che ho lavorato in molti ospedali.
No, i worked in a lot of hospitals.
Abito slim fit lavorato in lana vergine by HUGO
Dark Blue Slim-fit inwrought suit in virgin wool by HUGO
Scopri di più sui tuoi diritti se hai lavorato in più paesi dell’Unione europea, o in Islanda, Liechtenstein, Norvegia e Svizzera oppure se desideri trasferirti in uno di questi paesi alla ricerca di un impiego.
This animation explains what will happen to your right to unemployment benefits if you live and work in more than one country of the European Union or in Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland. Pateikiama šiomis kalbomis Trukmė: 3'12''
Sono cresciuta in fattoria, ho lavorato in una clinica veterinaria, e stavo pensando a veterinaria.
Well, I grew up on a farm, and I work in an animal hospital...so I've been thinking about vet sciences.
Quand'e' l'ultima volta che hai lavorato in un ufficio?
When was the last time you worked in an office?
Avete mai lavorato in una fattoria?
Ah. Ever worked a farm before?
Un attimo... anch'io ho lavorato in miniera, perche' non me ne avete dato uno?
I did my time in the mines. How come I didn't get one of those?
Hai lavorato in quella biblioteca giuridica per 2 anni.
You've worked in that law library for two years.
Ho lavorato in studio anche per Mary J. Blige.
Did studio stuff for Mary J. Blige, too.
Ho lavorato in posti pericolosi e so che bisogna muoversi per sopravvivere.
I used to work in dangerous places and people who moved survived, and those who didn't...
Che mi ricordi, ha sempre lavorato in quest'azienda nel settore logistico.
For as long as I remember, he's doing the logistics for the company here.
A un certo punto, ha lavorato in tutti gli ospedali dove gli assassini hanno ricevuto un consulto, compresa la nostra amica Maddie Thornhill.
At some point, he was on staff at each of the hospitals where the killers were receiving counseling, including our friend Maddie Thornhill.
Non ha mai lavorato in vita sua.
She's never worked a day in her life.
Ho lavorato in questo Paese per quindici anni, Io conosco meglio di te.
I have labored in this country for 15 years. I know it better than you.
Maglione slim fit lavorato in puro cotone: 'Odam' by BOSS
Quick view Essentials Slim-fit shirt in pure cotton by BOSS
Hai mai lavorato in un negozio?
You've worked before in a shop?
Ho lavorato in alcuni scavi in posti dove faceva freddo.
I've worked on several cold weather digs.
Frost ha lavorato in molti scenari bellici, tra cui la Libia dal 1995 al 1998 e la Giordania dal 1998 al 2000.
Frost served in many active theaters, including Libya from 1995 to 1998, Jordan, 1998 to 2000.
Ho 63 anni, non ho lavorato in questi ultimi 20 anni.
I'm a 63-year-old, ain't worked in 20 years.
Ho anche lavorato in quel caseificio, solo per darle qualcosa in piu', e quando l'ho perso, lei...
I even took a job at that creamery just to get her a few extra things, and when I lost that, she...
Fatemi concludere dicendo che negli ultimi 35 anni ho lavorato in alcuni dei più pericolosi, difficili e complessi conflitti intorno al mondo, devo ancora vedere un conflitto che non possa essere trasformato.
So let me conclude, then, by saying that in the last 35 years, as I've worked in some of the most dangerous, difficult and intractable conflicts around the planet, I have yet to see one conflict that I felt could not be transformed.
Ho lavorato in una miniera di carbone -- pericoloso.
I worked in a coal mine -- dangerous.
E quando ho lavorato nel sistema carcerario mi è stato chiaro questo: che per molti di noi in questa sala, e per quasi tutti gli uomini con cui ho lavorato in carcere, il seme della propria compassione non è stato mai irrigato.
And when I worked in the prison system, it was so clear to me, this: that many of us in this room, and almost all of the men that I worked with on death row, the seeds of their own compassion had never been watered.
Mia madre ha lavorato in aziende agricole, poi alla linea di montaggio di automobili, sei giorni la settimana, e doppi turni.
My mother worked on farms, then on a car assembly line, working six days, double shifts.
E abbiamo tecnologie avanzate che, penso, funzionino piuttosto bene, e nel periodo in cui ho lavorato in terapia intensiva, il tasso di mortalità maschile in Australia si è dimezzato, e la terapia intensiva ha avuto un ruolo in questo.
And we have some wizard technology which I think has worked really well, and over the course of the time I've worked in intensive care, the death rate for males in Australia has halved, and intensive care has had something to do with that.
Abbiamo trasformato i nostri appartamenti in laboratori e abbiamo lavorato in maniera spontanea e immediata.
We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate way.
Ed è vero, non ho mai lavorato in un ospizio, non sono mai stata sul letto di morte.
And it's true, I've never worked in a hospice, I've never been on my deathbed.
Dal 1971 al 1977 -- sembro giovane, ma non lo sono -- (Risate) ho lavorato in Zambia, Kenya, Costa d'Avorio, Algeria, Somalia, in progetti di collaborazione tecnica con paesi africani.
From 1971 to 1977 -- I look young, but I'm not — (Laughter) -- I worked in Zambia, Kenya, Ivory Coast, Algeria, Somalia, in projects of technical cooperation with African countries.
Adesso per prima cosa vi mostrerò ciò che abbiamo trovato negli uffici e analizzeremo i dati attraverso uno strumento di visualizzazione su cui ho lavorato in collaborazione con Autodesk.
So I'm going to show you now first what we found in the offices, and we're going to look at the data through a visualization tool that I've been working on in partnership with Autodesk.
La cattedra". Ho lavorato in questo ambito per molto tempo.
Now I've been working on this for a long time.
Si tratta di una donna che ha lavorato in Darfur, e ha visto cose che nessun occhio umano dovrebbe vedere.
Here was a woman who had worked in Darfur, seeing things that no human being should see.
4.0849230289459s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?